9.4.08

gríska

hann Kolbeinn kemur stundum á óvart. í dag vorum við til að mynda að lesa brot úr Ódysseifskviðu sem hljóðar svo í þýðingu Sveinbjarnar : En ekki mun ég baða mig fyrir augum yðar, því ég fyrirverð mig að vera ber í nærveru fagurlokkaðra meyja.
þett sagði sum sé Ódysseifur við Násíku. eftir að hafa þýtt þetta textabrot sagði Kolbeinn: hann var enginn flassari.
þetta minnir mig reyndar á eitt sem hann sagði í fyrra í sabandi við sögnina anabaino en ég held ég láti kyrrt liggja að tala um það hér.